2008-06-18
我在努力复习英语
关键字: 学习不怕说出来让人笑,几年后的今天,我的英语水平倒退到什么地步,我也说不好了,只记得当时练李阳英语的时候,嘴巴都起泡,喉咙都嘶哑了。
把丢掉的东西拿回来的感觉很痛苦,看书的时候很卡的,脑袋都快爆炸了。
好在平时就有喜欢自虐的习惯,没点忍性怎么得了。
现在书看进去了,速度挺快,感觉和原来疯狂李阳的时候差不多。
趁着现在的状态,赶快钻,现在的状态进步是最快的。
COME ON!
评论
lingling62
2008-06-28
bluemeteor 写道
angel_888 写道
crrection:
olny reading~~~~~nothing I can to do ~
olny reading~~~~~nothing I can to do ~
我喜欢你,加油
???宣言??
jacky
2008-06-27
add oil~~~ 香港人跟我说的
tianma168
2008-06-27
olny to read book~~~~~nothing I can to do ~
太有才了 美女 i fu le you .
再加一句。i want to communicate with you for learn english . baby
太有才了 美女 i fu le you .
再加一句。i want to communicate with you for learn english . baby
buaawhl
2008-06-20
eccojap 写道
buaawhl 写道
trans 写道
angel_888 写道
prospect ridicule~~~~~~~but,I am't afraid!
这句真没整明白
咬定青山不放松,立根原在破岩中,千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
本意是,“我早就料到你们会嘲笑,但是我不怕。”
Should be "Having Expected ridicule, but I am not afraid!"
Ashela 写道
eccojap 写道
buaawhl 写道
eccojap 写道
日本語をしゃべる人がいる?
日本語を瞎掰噜人が一 lot 一 lot death 奈....
buaawhl是Benq????
Benq你哪里ました
意思是,学到了(这种混杂表达方式)。
勉强在日语里面是学习的意思,发音类似于BenQ (明基)。
XX 你 哪里 ました
是变成什么样的状态的意思。相当于现在完成时。
合起来,意思就是 知道了,学到了。
可惜,得其皮毛,未得其髓啊。只有音,没有形意。
你看咱的。
日本語を瞎掰噜人が一 lot 一 lot death 奈....
音形意兼备。啧啧。(
日语的“说”发音为“瞎掰噜”。多么形象。
日语的“很多很多”发音近似于“一 lot 一 lot”,一大把一大把的意思。应对英文的 a lot
death是敬语,无意义。
合起来就是,用日语扯淡的人一大把一大把的哪。
-----------------------------
Oh!强,都瞎掰的那ぁ?
......
丫的!
-----------------------------
重新再来!你也看俺的。
音形意情俱全(既赋予了标点新的变化又有一语双关的内涵)。厚厚。(老王卖瓜)
日文原文
-----------------------------
王ちゃん、どうしゃべたなぁ?
......
やだ!
-----------------------------
如果没猜错,你应该姓王,日语的“王ちゃん”就是对王先生的称呼了(我还故意加了かわいい的语气)。
发音为“Oh!强”。多么形象,还有语气,还一语双关(方便看不懂日文的朋友)。
日语的”どうしゃべたなぁ?”意为“怎么掰的呢?”,发音为“都瞎掰的那?”。
为了带上日语的标记,加了”ぁ”,无意义,而又不会影响不会日语的朋友的理解。
多么用心良苦。
......代表思索
”やだ!”原意“成功了”,这里可意为,“找到了,对上了”,发音“丫的!”。
中文貌似不敬,非也。
合起来呢,
表面上看中文是,佩服中带点小脾气的自暴自弃者,
隐藏的却是,疑惑后豁然开朗,按耐不住的喜悦。
一级棒。呀 Done !
扛吧呔。
----------------------------
唉,一个好好的英文贴,怎么搭车成日语了。
英文其实也有很多音形意俱全的对应词。
比如,
a lot 对应 一大坨。
romantic 对应 浪漫。
done 对应 噹。
eccojap
2008-06-20
buaawhl 写道
trans 写道
angel_888 写道
prospect ridicule~~~~~~~but,I am't afraid!
这句真没整明白
咬定青山不放松,立根原在破岩中,千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
本意是,“我早就料到你们会嘲笑,但是我不怕。”
Should be "Having Expected ridicule, but I am not afraid!"
Ashela 写道
eccojap 写道
buaawhl 写道
eccojap 写道
日本語をしゃべる人がいる?
日本語を瞎掰噜人が一 lot 一 lot death 奈....
buaawhl是Benq????
Benq你哪里ました
意思是,学到了(这种混杂表达方式)。
勉强在日语里面是学习的意思,发音类似于BenQ (明基)。
XX 你 哪里 ました
是变成什么样的状态的意思。相当于现在完成时。
合起来,意思就是 知道了,学到了。
可惜,得其皮毛,未得其髓啊。只有音,没有形意。
你看咱的。
日本語を瞎掰噜人が一 lot 一 lot death 奈....
音形意兼备。啧啧。(
日语的“说”发音为“瞎掰噜”。多么形象。
日语的“很多很多”发音近似于“一 lot 一 lot”,一大把一大把的意思。应对英文的 a lot
death是敬语,无意义。
合起来就是,用日语扯淡的人一大把一大把的哪。
-----------------------------
Oh!强,都瞎掰的那ぁ?
......
丫的!
-----------------------------
重新再来!你也看俺的。
音形意情俱全(既赋予了标点新的变化又有一语双关的内涵)。厚厚。(老王卖瓜)
日文原文
-----------------------------
王ちゃん、どうしゃべたなぁ?
......
やだ!
-----------------------------
如果没猜错,你应该姓王,日语的“王ちゃん”就是对王先生的称呼了(我还故意加了かわいい的语气)。
发音为“Oh!强”。多么形象,还有语气,还一语双关(方便看不懂日文的朋友)。
日语的”どうしゃべたなぁ?”意为“怎么掰的呢?”,发音为“都瞎掰的那?”。
为了带上日语的标记,加了”ぁ”,无意义,而又不会影响不会日语的朋友的理解。
多么用心良苦。
......代表思索
”やだ!”原意“成功了”,这里可意为,“找到了,对上了”,发音“丫的!”。
中文貌似不敬,非也。
合起来呢,
表面上看中文是,佩服中带点小脾气的自暴自弃者,
隐藏的却是,疑惑后豁然开朗,按耐不住的喜悦。
kayoo
2008-06-20
千秋万代 一统江湖
刑天战士
2008-06-20
angel_888 写道
prospect ridicule~~~~~~~but,I am't afraid!
老外倾向于说简单的英语,越简单越好,这句话估计老外也不一定懂……
imjl
2008-06-20
ls,,lz啥时候成你的angel拉?
明明是我们大家的angel
明明是我们大家的angel
bluemeteor
2008-06-20
angel_888 写道
prospect ridicule~~~~~~~but,I am't afraid!
喜欢得是你的韧劲,加油!我的AngeL!!
buaawhl
2008-06-20
trans 写道
angel_888 写道
prospect ridicule~~~~~~~but,I am't afraid!
这句真没整明白
咬定青山不放松,立根原在破岩中,千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
本意是,“我早就料到你们会嘲笑,但是我不怕。”
Should be "Having Expected ridicule, but I am not afraid!"
Ashela 写道
eccojap 写道
buaawhl 写道
eccojap 写道
日本語をしゃべる人がいる?
日本語を瞎掰噜人が一 lot 一 lot death 奈....
buaawhl是Benq????
Benq你哪里ました
意思是,学到了(这种混杂表达方式)。
勉强在日语里面是学习的意思,发音类似于BenQ (明基)。
XX 你 哪里 ました
是变成什么样的状态的意思。相当于现在完成时。
合起来,意思就是 知道了,学到了。
可惜,得其皮毛,未得其髓啊。只有音,没有形意。
你看咱的。
日本語を瞎掰噜人が一 lot 一 lot death 奈....
音形意兼备。啧啧。(
日语的“说”发音为“瞎掰噜”。多么形象。
日语的“很多很多”发音近似于“一 lot 一 lot”,一大把一大把的意思。应对英文的 a lot
death是敬语,无意义。
合起来就是,用日语扯淡的人一大把一大把的哪。
shangxue921
2008-06-20
看《六人行》的时候发现,我们原来学的口语都太僵硬了
但是单纯看文档的话就两个概念了,
估计侧重点会不太一样。
但是单纯看文档的话就两个概念了,
估计侧重点会不太一样。
hurricane1026
2008-06-20
angel_888 写道
prospect ridicule~~~~~~~but,I am't afraid!
天哪,谁来杀了我吧
lordhong
2008-06-19
buaawhl是Benq??????
:O
:O
Ashela
2008-06-19
eccojap 写道
buaawhl 写道
eccojap 写道
日本語をしゃべる人がいる?
日本語を瞎掰噜人が一 lot 一 lot death 奈....
buaawhl是Benq????
trans
2008-06-19
angel_888 写道
prospect ridicule~~~~~~~but,I am't afraid!
这句真没整明白
angel_888
2008-06-19
prospect ridicule~~~~~~~but,I am't afraid!
eccojap
2008-06-19
buaawhl 写道
eccojap 写道
日本語をしゃべる人がいる?
日本語を瞎掰噜人が一 lot 一 lot death 奈....
de3light
2008-06-19
egg pain 是虾米意思?
蛋蛋痛?
蛋蛋痛?
buaawhl
2008-06-19
eccojap 写道
日本語をしゃべる人がいる?
日本語を瞎掰噜人が一 lot 一 lot death 奈....
hurricane1026
2008-06-19
刑天战士 写道
angel_888 写道
again cocrrection:
nothing I can do.
这样总对了吧,我还在看冠词词法,反正不出错是不可能的,都不记得了。
nothing I can do.
这样总对了吧,我还在看冠词词法,反正不出错是不可能的,都不记得了。
您老人家修复了一个bug,又另外引入bug。
我今天怎么这么egg pain阿……
我晕倒好几次了。my god。你真是的,你继续纠错,我还等着后续篇章呢
发表评论
提醒: 该博客已发表在公共论坛,博客所有留言会成为论坛回贴,留言请注意遵守论坛发贴规则
- 浏览: 39875 次
- 性别:

- 来自: 北京

- 详细资料
搜索本博客
最近加入圈子
最新评论
-
IT从业人员如何打破升值瓶 ...
一门语言都快落伍了,还不转型,你这位同事也真够木的!年龄大的有年龄大的优势,每次 ...
-- by 风清云淡 -
看见真实的高薪,我有了动 ...
congjl2002 写道很多次想坚持,但是都在不知不觉中忘记了,今天又看到这样 ...
-- by tiandp007 -
看见真实的高薪,我有了动 ...
很多次想坚持,但是都在不知不觉中忘记了,今天又看到这样的帖子,真是叫人奋发向上, ...
-- by congjl2002 -
看见真实的高薪,我有了动 ...
大家都是俗人 装什么装啊
-- by xly_971223 -
看见真实的高薪,我有了动 ...
careprad 写道这个论坛虽有高雅,但无厚德,年轻人要注意这一点。 请问 ...
-- by hurricane1026






评论排行榜